Flamenca (flamenca) wrote,
Flamenca
flamenca

Categories:

Lost in translation

Ура, мой предыдущий пост собрал больше комментов, чем тажин. А я уже стала комплексовать, что от долгого сидения дома готовить стала лучше, чем писать. Да еще и замечательный пост koalena напомнил мне одну забавную историю, коей и спешу с вами поделиться. Рассказана знакомым переводчиком.

Судили сумасшедшего афганца за нанесение тяжких телесных повреждений. Далее в лицах.
Судья: Почему вы избили потерпевшего?
Афганец: У меня большие яйца.
Переводчик: У меня большие яйца.
Судья: Пардон?
Переводчик: Пардон?
Афганец (берется за причинное место обеими руками): Ну яйца, яйца большие!
Переводчик (сомневается, надо ли ему повторить жест, наконец находит нейтральный вариант):
У меня большие тестикулы.
Судья: А какое это имеет отношение к делу?
Переводчик: А какое это имеет отношение к делу?
Афганец: Я был в Африке, там была одна женщина. У нее была страшная рожа, и она давала всем. Она мне напомнила мою маму, потому что моя мама была не такая, она была хорошей женщиной.
.................................
Когда переводчик вышел из зала суда одновременно с прокурором, прокурор, сделав пару шагов от двери, согнулся в три погибели и не засмеялся, а заржал, как конь. Потом он повернулся к переводчику: "Нет, вы слышали, что сказал этот псих?"
Это был самый лучший комплимент за все время его карьеры.
Tags: linguistics, other, stuff
Subscribe

  • (no subject)

    Мошка подписан на ютюб-канал одного брата-с-бородой. Говорит, машаалла какие вдохновляющие видео и вообще. Так вот, пылесосит он вчера у нас дома в…

  • Сегодня

  • Бытовуха

    Мо попросил заказать ему его бодибилдерскую хрень на наш адрес, потому что я в среду дома работаю, посылку не пропущу. Приходит курьер, передает…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments